手机浏览器扫描二维码访问
LILIA SHEVTSOVA: In the beginning of 1996; Yeltsin enjoyed only 5 percent of popularity。 He definitely needed financial assistance; financial resources from the rich people; the oligarchs。
LILIA SHEVTSOVA:在1996年初,叶利钦只有5%的拥护率,毫无疑问,他需要富商—寡头们的财务援助和财务资源。
NARRATOR: The government and the oligarchs needed each other; and they needed to move fast。 The government feared a munist eback; the oligarchs feared the loss of their fortunes。 The oligarchs hammered out a secret deal that would enable them to acquire key industries at a knockdown price。
旁白:政府和寡头们相互需要,而且他们必须迅速采取行动。政府担心共产主义的复辟,寡头们担心他们的财富会被剥夺。寡头们达成了一项秘密协议,使得他们能够以极低的价格获取一些关键的企业。
BORIS JORDAN: Potanin proposed a privatization program which today is still used。 Its exceptionally controversial; a loans…for…shares program; and that program entailed Russian business giving the government loans in return for taking the shares of strategic assets as collateral。 In fact; what ended up happening is most of these panies ended up getting sold back to the guy that actually provided the loan。
鲍里斯。乔丹(Boris Jordan):波大林(Potanin)提议了一个私有化的计划,这个计划今天仍然在使用。这个计划是极具争议的,称为贷款换股票计划。这个计划使得俄罗斯商人可以以向政府提供贷款作为抵押的形式而获取战略性资产的股权。实际上,最终的结果是许多这样的公司最终就卖给了那些实际提供贷款的人。
NARRATOR: The oligarchs money would help Yeltsin fight the presidential election。 In exchange; they wanted the manding heights。
旁白:寡头们提供的资金将帮助叶利钦赢得总统大选,作为交换,他们要求获得国家经济的制高点。
Chapter 20: Closing the Deal '3:50'
第二十章: 交易的结束
ANATOLY CHUBAIS: The dilemma was not should we choose this way of privatization or another way which is more transparent; more open; more public。 The idea was; should we choose this way or nothing。
阿那特利。丘拜斯(Anatoly Chubais):困难不在于我们是应该选择这种私有化的方式呢,还是该选择另一种更加透明、更加公开的私有化方式,实际的想法是我们应该选择这种方式私有化呢,还是什么都不干。
YEGOR GAIDAR: The point of the loans…for…shares deal was aimed at creating a critical mass of powerful and influential businessmen whose primary interest would be to prevent the munists from ing back。
尤戈。盖达(Yegor Gaidar):贷款换股权交易的出发点旨在造就一大批强大和有影响力的商人,这些人的最初利益就是要阻止共产主义的复辟。
NARRATOR: With their media panies and wealth; the oligarchs backed Yeltsins reelection campaign。 Singing and dancing endlessly across Russia; Yeltsin surged ahead in the polls and to victory。
旁白:通过他们的媒体公司和财富,寡头们支持了叶利钦竞选连任的运动,全俄罗斯载歌载舞,叶利钦在民意测验中大大胜出并赢得了选举。
Potanin entered Yeltsins Cabinet; the oligarchs direct voice in the Kremlin。 Potanin had won Norilsk Nickel; and with it; a third of the worlds nickel。 For a pany with annual sales of ; Potanin paid 170 million。
波大林(Potanin)进入了叶利钦的内阁,成为寡头们在克里姆林宫的直接代言人,波大林(Potanin)拿下了诺里尔斯克镍厂(Norilsk Nickel),从而也拿下了这个厂的占全世界三分之一的镍产量。波大林(Potanin)只花了亿美元就买下了这个年销售额为25亿美元的公司。
VLADIMIR POTANIN: I felt a great feeling of victory。 Several years before; it was even difficult to think about struggling with Red Directors。 The struggle was won by us; by those who came who are younger; who are more active and more prepared for petition。 Many years later came feeling of a great responsibly for this; because when you win; you bee responsible for everything that is going on。 but it came a little bit later。
弗拉基米尔。波大林(Vladimir Potanin):我感到了巨大的成就感。几年前,与红色领导人(Red Directors)斗争,这想起来都是困难的,我们赢了,新一代的年轻人赢了,更有活力更渴望竞争的人们赢了。许多年后,我感到了一种巨大的使命感,因为当你成功了,你就要为发生的一切事情负责了,但是这种使命感来得迟了些。
NARRATOR: To many; the loans…for…shares deal was more than a scandal; it was the theft of the century。 But it was a price Yeltsin was willing to pay to keep the munists out。
旁白:对于许多人来说,贷款换股权交易更多的是一个丑闻,它是整个世纪最大的一次盗窃。但是这是叶利钦为阻止共产主义所愿意付出的代价。
GRIGORY YAVLINSKY: The task was not to distribute the property between 10 personal friends; there were no need for that。 The task was to give the property to millions of people。
格里格利。叶维林斯基(Grigory Yavlinsky):我们的任务不是在10个私人朋友之间瓜分财产,没有必要这么做,我们的任务是要让成百上千万的人民得到财产。
VLADIMIR POTANIN: We can say that it was artificially yes。 It was cheap; relatively cheap。 It was not transparent。 Yes。 But I think that it was difficult to avoid。 Maybe it was the only way。
弗拉基米尔。波大林(Vladimir Potanin):我们可以说,这是人为的,是的,是人为的。是便宜,相当便宜,也不透明,是的,这些都是事实。但我想这是很难避免的,也许这是唯一的出路。
GRIGORY YAVLINSKY: The goals are justifying the means。 Thats how the Bolsheviks made the revolution in Russia; and that is why its disaster。 Always when you are using the formula that the goals are justifying the means; you are destroying the goals。
格里格利。叶维林斯基(Grigory Yavlinsky):目标决定手段,这也是布尔什维克者进行革命的信条,也是导致灾难的原因。通常情况下,如果你用目标决定手段这一公式的话,你实际上是在毁掉目标。
NARRATOR: In Yeltsins Russia; crony capitalism thrived。 For many; reform came to mean corruption; inflation; and inequality。 Then in 1998; Russia defaulted on its debts; and the stock market crashed。 The Yeltsin era ended with his abrupt resignation on New Years Day 2000。
旁白:在叶利钦的俄罗斯,用人唯亲式的资本主义盛行,对许多人来说,改革成了腐败、通货膨胀、不平等的代名词。1998年,俄罗斯拖欠债务,股票市场崩溃了。随着叶利钦总统于2000年新年突然宣布辞职,俄罗斯的叶利钦时代结束了。
Chapter 21: A Decade of Radical Change '7:38'
第二十一章: 激进改革的十年
Onscreen title: The New Century
天道罚恶令 终极炮灰 南非斗士曼德拉 妈妈留给我的饮食秘方:回家吃饭的智慧 七零小神医,硬汉心尖宠 乙绯散文全集 洛丽塔 上元初遇误终身 对抗游戏 基督山伯爵 修仙:从查看他人机缘开始 落蕊重芳 少女异世界行记 唐逸世界第一丧尸王 英雄无敌之十二翼天使 随身带个抽奖面板 笑傲江湖之大漠狂刀 无限轮回:开局自带强化天赋 异次游戏 世界悬疑经典小说
林家万倾草地一朵花,孙女孙子都是顶呱呱。偏偏金贵皇子被放逐,可见最是无情帝王家。好在有空间作弊器在手,娇娇和八皇子这对儿命定姻缘的小儿女,一路混合双打,踩小人,斗BOSS成长的彪悍又凶险。最终登上帝王宝座,带领大越奔向现代化,威震四海八荒。...
八岁时,她沦为宫女,禀着一日为宫女,终身是宫女的宫女守则,在这个不见硝烟却充满阴谋诡计的后宫努力活出自己的一片天空。最终,她站在了后宫的最高点,不是皇后,却拥有皇后的实权,不是妃嫔,却能独宠后宫。她的名字叫荀真。推荐某梦的完结文贵妇难当世族嫡女...
还记得小时候,你那个当警察的梦想么?心存正义,英雄有梦!慷慨侠义,血仍未冷!我们的主角和你一样,是个立志要当一名好警察的热血少年。绝世武功在身,奇术异能我有,凶徒暴徒狂徒,通通打倒,班花校花警花军中绿花,纷纷邂逅平凡少年,从此踏上都市神警之路!...
做了一辈子炮灰的周谷儿重生了,重生在她即将被养父卖掉的那一年。重生后的周谷儿表示,这一辈子她的命运要自己掌握,决不再任人宰割。且看她这个炮灰养女如何斗极品,发家致富,收获幸福。...
无论你生前是否富可敌国权势滔天,世俗间拥有的的一切荣誉与财势,死后尽归原点作为获得第二次生命的代价,你的生命将不再属于自己,想要继续活下去,证明自己的价值吧!丑陋的僵尸,壮硕的缝合怪,魅惑的女妖而今,我也是其中之一,在这如地狱一般深沉的世界里,能否看见希望的曙光?基础实力与生命特征分级凡人你只是个羔羊,任人宰割的羔羊!半恶魔你是否愿意将自己的内心沉入黑暗?小恶魔记住,你已经不再是人类了!纯血恶魔上位恶魔暗黑魔幻风,盛行恶魔城!(结合简介第三段阐述,本书前段是压抑的气氛,后期会转折)各位书友要是觉得恶魔城还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
被迫离婚,签下契约,为他生下孩子后,她选择了逃走。五年后,他将她逼到墙角,强吻而上女人,把你这五年欠我的爱都还回来!萌宝一把扯开老爸,不好意思,是我先看上了她...