小说妹妹网

手机浏览器扫描二维码访问

第48部分(第1页)

er of the dynasty; would serve a rebel like you?〃

Lu Bu in his wrath was about to make a desperate attack; but suddenly a great noise was heard; and an army came up behind him。 It was led by no other than Zhang Fei。 Gao Shun went to engage him; but he had no chance of success。 Lu Bu then joined in the fray。 Then another army appeared; and the leader this time was Cao Cao himself; and his army rushed to the attack。 Seeing that he had no hope of victory; Lu Bu went away toward the east; with Cao Cao in pursuit。 Lu Bus army marched till they were worn out。

Then appeared a new force under Guan Yu。 Holding his sword ready to strike; Guan Yu called out; 〃Do not flee; O Lu Bu! Guan Yu is waiting for you。〃

Lu Bu joined battle。 He was flurried and scarcely knew what was happening。 And soon Zhang Fei came up once more。 By desperate efforts Lu Bu and his troops cut an alley through the press and got free。 After this they started for Xiapi as fast as they could travel; and Hou Cheng helped to keep the pursuers at bay and weled them into the city。

So the two brothers; Guan Yu and Zhang Fei; were together again after their separation。 Both shed tears of joy as they told each other what they had seen and suffered。

〃I was on the Haizhou Road when I heard of you;〃 said Guan Yu。 〃I lost no time in starting。〃

〃And I had been camped in the Mangdang Hills for a long time。 It is happiness to be together again。〃

So they talked。 Then they marched off together to find their elder brother; and made their salutations with tears。 In Liu Beis heart; sadness and joy intermingled。 Next they were presented to Cao Cao; and with him they went into the captured Xuzhou City。

Mi Zhu soon came with the wele news of the safety of the family。 And Chen Gui and Chen Deng came to present their salutations。 A grand banquet was prepared for the officers at which Cao Cao presided as host; and Chen Gui and Liu Bei occupied the seats of honor to his right and left。 At the close of the banquet; Cao Cao paid the two Chens the highest pliments on their success and rewarded them with the revenues of ten counties beside giving the son the title of General Who Quells the Waves。

Cao Cao was very pleased with his success and at once began to scheme for the taking of Xiapi; the sole place now left to Lu Bu; where he had taken refuge。

Cheng Yu said the course was inadvisable。

〃If Lu Bu be pressed too hard; he may get clear by a desperate effort and throw himself into the arms of our especial enemy; Yuan Shu。 These two as allies would be difficult to overe。 Rather send a capable man to guard the South of River Huai; one able to secure you against Lu Bu on one hand and to hold Yuan Shu on the other。 Moreover the bandits are in Huashang Mountains and still our enemies。 They must be watched。〃

Cao Cao replied; 〃I can keep the whole of Huashang Mountains; and I will request Liu Bei to take the south。〃

〃Could I dare withstand your mand?〃 said Liu Bei。

So forthwith Liu Bei; leaving Mi Zhu and Jian Yong at Xuzhou; went south; taking in his train Guan Yu; Zhang Fei; and Sun Qian。 And Cao Cao led his army to Xiapi。

Lu Bu felt very secure in his refuge。 He had good store of grain; and he had the protection of River Si; so he sat quiet; satisfied that he could maintain his defense。 So he allowed Cao Caos army to approach without molestation。

〃You ought to attack Cao Caos army as they e up; before they have time to make camps and defenses。 They will only have a fatigued army to oppose to your fresh troops; and you will certainly defeat them。〃

So said Chen Gong; but Lu Bu replied; 〃I have suffered too many defeats lately to take any risk。 Wait till they actually attack; and you will see them floating away on the waters。〃

So Lu Bu neglected the confidants advice and waited till the enemy had settled into their camp。 This done; the attackers advanced against the city。 From the foot of the wall; Cao Cao called to Lu Bu to listen while he spoke。 Lu Bu ascended to the wall where he stood。

Cao Cao addressed him; saying; 〃When I heard that your family and that of Yuan Shu were likely to be united by marriage; I sent an army against you。 Yuan Shu was guilty of treason; while you had to your credit on the destruction of Dong Zhuo。 For what reason have you sacrificed all your merits to throw in your lot with a rebel? It will be over late to regret when this city shall have fallen。 But if you surrender and help me to support the ruling house; you shall not lose your rank。〃

Lu Bu replied; 〃If the Prime Minister will retire; we may be able to discuss the matter。〃

But Chen Gong; standing near his master; began to rail at Cao Cao for a rebel and shot an arrow that struck his plumed helmet。

〃My oath; but I will slay you at least!〃 cried Cao Cao; pointing his finger at Chen Gong。

Then the attack on the walls began。

〃They have e from far and cannot maintain this for long;〃 said Chen Gong。 〃General; go out with your horse and foot and take up a position outside; leaving me to maintain the defense with the remainder of our troops。 If he engages you; I will e out and strike at his rear ranks; if he attacks the city; you can e to our aid。 In ten days their stores will fail; and we can beat them off。 This will place them between the ox…horns。〃

〃The advice seems good;〃 said Lu Bu。

Lu Bu went back to his palace and prepared his weapons。 As it was the depth of winter; he made his army take plenty of wadded clothing to keep them warm。 Lady Yan; his wife; heard of it and came to ask whither he was going。 He told her of Chen Gongs plan。

She said; 〃My lord; you are leaving an undamaged city; abandoning your wife and little ones; and going with a paltry force。 Should any untoward event happen; will your handmaid and her lord ever meet again?〃

Lu Bu hesitated and for three days made no move。

Then Chen Gong came to see him again and said; 〃The enemy are all round the city; and unless you go out soon; you will be quite hemmed in。〃

〃I am thinking it would be better to maintain a stubborn defense;〃 said Lu Bu。

〃Our enemies are short of food and have sent for supplies to Xuchang。 These will soon arrive; and you should go out with some veterans and intercept the convoy。 That loss would be a heavy blow。〃

Lu Bu agreed and went in to tell his wife the new plan。

地球online  都市危情  神世轮  看守魔女们的典狱长  重金属外壳  从世界杯看世界:足球是圆的?  韩综:从卧底新世界开始  重生之为我而狂  断剑亦可破苍天  官场春秋  野人凶猛  炒股就是炒心态  笔下升官  诸天:从四合院开始黑化  恋综:守岛人,开局白露倒追  昊乾传  天赋少年泣血闯仙路  血夜爱上猫  三国职场人生  南方·爱  

热门小说推荐
魔牛镇天

魔牛镇天

魔牛镇天最新章节列小说魔牛镇天莽牛木著魔牛镇天全文阅读关于魔牛镇天穿越成一头莽牛,一个现代社会的小人物,在神魔漫天的世界艰难生存,迈出的每一步都战战兢兢,如履薄冰。有温柔的侍女,有骄横的公主,有霸道不羁的兄长,有阴险毒辣的敌人,每一刻都有惊心动魄的故事发生。湮灭的上古世界,消失的远古仙神,无数不朽的谜团让他逐一揭开,见到了双眼淌血的仙子,项上无头颅的神王,无数冤魂在天地之间挣扎怒啸,开启一世又一世的悲惨轮回。新人一枚,还请大家多多支持!...

异界神选之女

异界神选之女

夏秋一个虔诚的基督教徒做为一个有神论者生活中发生一些灵异的事情她可以接受不就是穿越吗一切都是神安排好的。可是这是什么地方这个尚武的世界里看着她的葱葱玉指和纤细的胳膊又看到窗外美女身后门板高的板斧什么?你是谁?大天使?这是什么情况天哪,你又是谁?撒旦?!魔鬼来啦!救命啊柔弱的女子夏秋如何能与强大的恶魔相抗衡?神啊救救我吧...

君临诸天

君临诸天

这是一个修真者,为求长生久视,不断穿梭武侠玄幻修真等等位面的故事。...

总裁大人别惹我

总裁大人别惹我

她故意扮丑,只为躲避一个男人,一夜酒醒,她得知强上了自家Boss,被逼迫沦为他的女人。他为爱改变,她为爱沦陷,本以为会幸福的婚姻却困难重重身边阴谋诡计不断,一场场生死考验后,却因惊天谎言由爱生恨,最终,她自毁容貌,绝望跳崖五年后,她重回B市,总裁前夫找上门宋小姐,听说你偷生了我的儿子?﹙大宠小虐,欢迎跳坑﹚...

王爷在上:废柴小姐求指教

王爷在上:废柴小姐求指教

一朝穿越,竟变成人人口中的痴傻废物七小姐。什么叫废物?不能修炼?她不过是体质特殊,年幼中毒所致。怎么就废物了?某日,某妖孽男可怜兮兮的说道娘子好强大,求保护某女嘴角挂笑,悠然回复,夫君好弱小,我休夫语毕,某女被某妖孽恶狠狠的扑倒在床请支持正版阅读!作者君码字不易,且看且珍惜新建群浅爱497501554作者q742902613有需要可加。...

天峰传奇

天峰传奇

新书邪雷上传,在本书的推荐链接中就能找到,大大们前去捧个场啊顺便投几张推荐票,谢谢!喜欢养肥再杀的,欢迎收藏!很精彩哦!邪雷简介一个小混混,得到了一枚古怪的玉瓶,据说玉瓶上的小米粒,是比甲骨文还要古老一百倍的蝌蚪文(另外,告诉大家个秘密,是新书简介中没有的,据说那玉瓶,根据同位素测试,居然成型于一千万年之前)...

每日热搜小说推荐